站前 英文 多益|百大經典搖滾Pink Floyd 吸毒者重新站起來吧"Comfortably Numb"








Pink-Floyd  

 

Hello,
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me
Is there anyone home?

Come on
Now
I hear you're 1___ ___
I can ease your pain
Get you on your feet again

Relax
I'll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship's smoke on the 2___
You are only coming through in waves
Your lips move
But I can't hear what you're saying

When I was a child I had a fever
My hands felt just like
Two balloons
Now I've got that feeling once again
I can't explain
You would not understand
This is not how I am

I... Have become 3___ ___

O.K.
Just a little pin 4___
There'll be no more aaaaaaaah!
But you may feel a little sick

Can you stand up?
I do believe it's working
Good
That'll keep you going through the show
Come on
It's time to go

There is no pain you are receding
A distant ship's smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move
But I can't hear what you're saying

When I was a child
I caught a fleeting 5___
Out of the corner of my eye

I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown
The dream is gone
I... Have become comfortably numb

 

 

 

 

 

 


1.feeling down 2.horizon 3.comfortably numb 4.prick 5.glimpse

 


單字解釋:

 


1.feeling down

心情很低落

 

 

 


2.horizon

n. 名詞
地平線[the S]
The sun has risen above the horizon . 太陽已從地平線升起。
At last , they saw an island on the horizon . 終於他們見到地平線上有一個島。
(知識, 經驗等的)範圍; 眼界; 視野[C]
Good novels broaden your horizons . 好小說開闊人的眼界。

 

 

 


3.comfortably numb


a. 形容詞
失去感覺的, 麻木的[(+with)]
My fingers were numb with cold . 我的手指凍僵了。
驚呆的, 發愣的

vt. 及物動詞
使失去感覺, 使麻木

使驚呆, 使發愣
He was numbed by his wife ' s sudden death . 妻子的突然去世使他驚呆了。

 

 

 


4.prick


vt. 及物動詞
刺(穿), 扎(穿), 戳(穿)[(+with/on)]
She pricked her finger with a needle . 她用針扎了一下手指。
刺痛; 刺傷, 使內心極度痛苦
She got her finger pricked by a thorn . 她的手指被刺扎了一下。
用刺痕(或小圓孔)標出; 圈選
I pricked the map with a pin to show our route . 我用大頭針在地圖上扎孔標出我們的路線。
豎起(耳朵)[(+up)]
He pricked up his ears at the sound of his father ' s voice . 他一聽到他父親的聲音耳朵就豎了起來。
【古】(用刺棒)驅趕; 驅使[(+on/off)]
His conscience pricked him on to admit his crime to the police . 他的良心驅使他向警方認罪。
追蹤(野兔等)

vi. 不及物動詞
刺, 戳

感到刺痛
My skin pricked . 我的皮膚感到刺痛。
(耳朵)豎起; 聳峙[(+up)]
My ears pricked up when I heard them mention her name . 當我聽見他們提到她的名字時, 我的耳朵豎了起來。
【古】用靴刺驅馬; 馳騁

n. [C] 可數名詞
刺, 扎
I ' ve got a prick in my finger . 我手指上扎了一根刺。
He burst the balloon with a prick of the pin . 他用針一戳, 氣球就爆了。
刺痛; 刺傷; 悔恨
I felt a prick in my elbow . 我感到肘部一陣刺痛。
刺痕; 刺孔; 刺點

(動, 植物的)突出尖形器官

尖形器具(或武器)

【音】符點

a. 形容詞
(狗耳等)豎起的; 聽著的

 

 

 

5.glimpse

 

n. [C] 可數名詞
瞥見; 一瞥
She drew aside the window - curtain and had a glimpse of the river . 她拉開窗簾, 瞥見了那條河。
模糊的感覺
I had a glimpse of her feeling . 我隱約感受到她的感情。
微露; 少許[(+of)]
There was a glimpse of truth in what he said . 他的話中略微道出了一點事實真相。
微光, 閃光

vi. 不及物動詞
看一眼, 瞥見[(+at)]
He glimpsed at my new watch and said it was a good bargain . 他看了一眼我的新錶, 說買得很上算。
vt. 及物動詞
瞥見
They glimpsed a village through the trees . 他們透過林隙隱約看見一個村莊。

 

Numb  

 

images  

 

pink-floyd-comfortably-numb  


Pink Floyd‘s David Gilmour and Roger Waters are almost as famous for their feuding as they are for their music — and although they were bandmates for nearly two decades, their personality conflicts precluded true collaboration for many of those years. One notable exception: the No. 9 song on our Top 100 Classic Rock Songs list, ‘Comfortably Numb.

 

Originally released on 1979′s ‘The Wall,’ ‘Numb’ is one of only three songs on the album credited jointly to Gilmour and Waters — and it’s telling that the song had an infamously difficult birth, marked by a long-running, heated argument over how to record the verses.

 

 

Gilmour, who composed ‘Numb’ as an instrumental demo while working on his 1978 solo album, wanted the verses to have a harder sound, but he was eventually overruled by Waters, who drew his lyrical inspiration for the track from an experience he had after being shot up with painkillers prior to a Pink Floyd gig.

 

 

After Waters quit the band in the mid ’80s, Floyd went on to play ‘Numb’ the way Gilmour had always envisioned it, while Waters subjected the song to his own tinkering, employing an array of special guests (including Van Morrison, Bruce Hornsby, and Don Henley) at various live performances. But it could be said Gilmour had the last laugh, as his solo is generally considered one of the best of the rock era.

 

 

And all’s well that ends well: In 2005, when Waters, Gilmour, and their former Floyd bandmates Richard Wright and Nick Mason reunited for Live 8, they concluded their set with ‘Comfortably Numb’ — and with Wright’s untimely death in 2008, it became the final song ever to be performed by the quartet, adding a fitting, albeit terribly poignant, coda to its story.

 

229120699762956756_yqukAroa_c_large  

 

comfortably-numb  


《樂團所處年代》

Pink Floyd(平克佛洛伊德)一個起於1967年的樂團,相當於The Beatles(披頭四)晚期的樂團。雖然說是1967年,但其實這個樂團在1967年前早已成立(大約跟The Beatles同期),但一直到1967年才正式更名為Pink Floyd,在此筆者不多做介紹。

 

《樂團風格》

樂團風格一般說是前衛搖滾,但在早期樂團走得比較偏向迷幻,而特別一提的是本樂團的專輯幾乎都是"概念性的專輯",所謂概念性的專輯就是 - 一般商業化的專輯通常會有一兩首主打歌,然後其他歌曲為附屬(尤其現在的流行音樂,這些附屬通常很爛.....),然而"概念性的專輯"則是整張專輯以同一種概念貫穿整張專輯,從第一首到最後一首,所以聽Pink Floyd專輯時常常會發現其中可能有幾首歌是連在一起的,所以聽Pink Floyd的音樂強烈建議整張一起聽,最好能配上歌詞。

 

 

 Wall  

 

參考資料:

歌詞
http://www.lyricsfreak.com/p/pink+floyd/comfortably+numb_20108779.html
西洋娛樂網
http://ultimateclassicrock.com/pink-floyd-comfortably-numb-top-100-classic-rock-songs/
搖滾BLOG
http://bananahuang0111.pixnet.net/blog/post/93995118

 

TOEIC金色證照TOEFL證照IELTS補習班GEPT考試SAT澳洲打工度假日本留學JLPT測驗看CNN學英文多益高分學員推薦|菁英學員排課系統

 

 

FUN心前進日本打工度假學日文

arrow
arrow

    菁英站前校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()